Translation and Localization Features Per Output Type
Following are translation features supported in each output type.
|
HTML5 |
|
Word |
Clean XHTML |
Eclipse Help |
EPUB |
HTML Help |
PPTX |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Author and Generate Output in Left-to-Right (LTR) and Right-to-Left (RTL) Languages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1As an alternative to using language skins, you can use the UI Text tab in the Skin Editor to perform all of the localization tasks for HTML5 targets. Be aware that translations in the Skin Editor are prioritized over translations in a language skin, so you should try to perform your localization tasks in one place to avoid conflicts. 2This is controlled on the UI Text tab in a regular HTML5 skin. 3 PDF stitching allows you to add PDFs to Flare output, but you cannot link to content in that PDF. In online outputs, the PDF is simply added to the TOC and can be opened from there; it is not technically "merged" into the output. |
|