Ranking Translation Memories

If you use multiple translation memories (TMs), you can assign them rankings to specify which database should take priority in translation suggestions. You can set these priority rankings when creating a new project or by using the Manage Translation Memory dialog (Resources > Choose TM).

The results from the highest-ranked database take priority when you translate or pretranslate an entire project with a TM. If there are multiple identical source segments, Lingo will use the segment from the highest-ranked TM. Suggestions from the highest-ranked TM will appear first on the TM Suggestions tab in the Translation Editor.

Be aware that rankings take priority over fuzzy match percentages. If you set a minimum match percentage and ranked your TMs, a segment in the highest-ranked TM will take priority over a segment in the lower-ranked TM, even if the higher-ranked segment has a lower fuzzy match percentage.